El Hijo del Hombre
Volvamos una vez más a la Biblia, más precisamente a las palabras de Cristo concernientes al Hijo del Hombre. Muchas veces Jesús mencionó ante sus discípulos la venida del Hijo del Hombre. Aunque los textos bíblicos sobre este tema han sido distorsionados, se puede entender claramente que las palabras de Jesús se relacionaron con otra persona y no con Él mismo. Sin embargo, en el anuncio hecho por Jesús de la venida del Hijo del Hombre, ¡las interpretaciones teológicas fueron preferidas a la Verdad! En el evangelio de Marcos leemos: "Porque cualquiera que se avergüense de mí y de mis palabras en medio de esta generación adúltera y pecadora, el Hijo del Hombre se avergonzará de él cuando venga en la gloria de su Padre con los santos ángeles. (Mc. 8,38)
Y a continuación, en otro capítulo, tenemos:
"Si alguien te dice entonces, Cristo está aquí, o Él está aquí, no lo creas. Porque surgirán falsos Cristos y falsos profetas; Harán maravillas y milagros para seducir hasta a los elegidos en la medida de lo posible. Esté en guardia: he anunciado todo de antemano.
Pero en esos días, después de la angustia, el sol se oscurecerá, la luna no dará su luz, las estrellas caerán del cielo y los poderes que están en los cielos serán sacudidos. Entonces veremos al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes con gran poder y gloria”. (Marcos 13: 21-26)
El Evangelio de Juan también nos da indicaciones con respecto al Hijo del Hombre:
"De cierto, de cierto os digo, se acerca la hora, y ya ha llegado, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios; y los que la han oído vivirán. Y le dio el poder de juzgar, porque es el Hijo del hombre. No te sorprendas por eso; porque se acerca la hora en que todos los que están en los sepulcros oirán su voz y saldrán de ella. (Juan 5,25,27-28)
En el texto de Juan, descubrimos fácilmente que los intérpretes de los manuscritos, o más bien lo que quedaba de ellos, no habían entendido las palabras de Jesús. ¡En un pequeño pasaje, aludieron al "Hijo de Dios" y luego al "Hijo del Hombre"! De esto, concluimos que los intérpretes estaban en duda, de lo contrario no habrían agregado las palabras " y ya ha llegado" el Juicio. Tal adición sugiere que Jesús, en ese momento, ya habría cumplido el Juicio...
El traductor de la edición portuguesa alteró un poco el mismo pasaje del Evangelio de Juan. Ya que en el texto original tenemos: "No se sorprendan, porque se acerca, el momento en que todos los que están en las tumbas oirán su voz”...
En la edición portuguesa de la Enciclopedia "Barsa" de 1965 está escrito: ... "todos los que están en los sepulcros oirán la voz del Hijo de Dios”...
El traductor supuso que Cristo mismo realizaría el Juicio, por lo que agregó: ... "oirá la voz del Hijo de Dios”...
En el texto original, se dice que los muertos en los sepulcros oirán la voz del Hijo del Hombre, mientras que en la traducción al portugués se dice: oirán la voz del Hijo de Dios.
EXTRACTO DEL LIBRO:
"El Juicio Final de la Tierra" de Rosselis von Sass
(Texto recibido de las alturas luminosas, en la comitiva de Abd-Ru-Shin, gracias al don de la clarividencia de una persona llamada a tal efecto)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario